這首是我很愛很愛聽的一首,輕快的節奏加上有點繞舌但是很可愛的歌詞,一開始的純吉他還有清唱加上那句 え、そうなの? 真的可愛到爆  

這首歌收錄在 シュノーケル的第二張專輯 EQ中,想聽的人請上網去多多支持 シュノーケル唷!

P.S. 話說...7/9快到了耶! 我一定要來想辦法買到 シュノーケル的新 single!那個ナツカゼ很好聽 



ボクラとキミラ

曲 : 西村晋弥
詞 : 西村晋弥

ボクラはいつも生まれ変わるんだ 知らない何かを探しに行くんだ
この足で立ち この手で何を掴み取るだろう どうやって
あてもなく果てを求めていくんだ 例えば僕がオルドリンだとして
地球を見下ろしゃ誰もが赤子同然だろ え、そうなの?

本当がウソになって ウソは本当になって
何がホントか嘘かも分からなくなって
謙虚な大人になって 丈夫な子供作って
何を聞かれ何を答えてあげられるだろう? さぁ、どうだろう?

転がって転がって もう 弾き飛ばされるくらいに
この惑(ほし)を この惑星(ほし)を YEAH! 一周したら さぁ 二週目さ

会いたくなったら君も あのフォトを眺めてよ 赴くまま転がってった想いを
いつだってこの僕が 掻き集め この歌に詰め込むのさ
目を閉じてみな 何が見える?

いつまでも夢見てたって 誰にも止める理由はないぜ
あの虹の架かる大空へ (飛んで生きたいよ)
なんだかその気になって 不可能も可能にして
世界にバカにされても ライト兄弟は飛んだんだよ

戦って戦って でも 負けそうな時は (FLY FLY FLY)
疑って疑って もう 限界なら 今 その先を確かめよう

ボクラはいつも生まれ変わるんだ 自分でも誰かのためでもいいんだ
ホラ指を差し この目で明日を見つめてみよう

微かでもこの胸を突き動かす 何かがあるのなら突き止めてみようぜ
平坦な道などない 何かに気をとられてはまたひとつ忘れてしまうけど
いつだってそう僕ら この歌を運ぶのさ傾くまま転がってった想いに
会いたかったら君も この歌を唄ってよこの歌に
上手いも下手もクソもないだろう? ねぇ、そうだろ!
arrow
arrow
    全站熱搜

    midori09 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()